Kana!!!! Hola, oye a mi me interesa saber cuales son las fonts que usaron en el typeset, me gustaría añadirlas para poder tener un poco mas de variedad ^^, nos vemos chau chau.
Ugh a ver... déjame recordarlas, porque tengo cerrado el PS en estos momentos y me da flojera abrirlo xD
Uhmm, una se llama impact, otra, edo sz, auge, arnold 2.1, y no recuerdo como se llama la del dialogo... era con d o con b... Cuando edite algo buscaré la font y te digo el nombre =D
Hace algún tieempo trabajé como editora de un doujinshi que me gustó mucho, aunque debo decir que estaba larguísimo puesto que eran más o menos 10 ó 11 capítulos (?) No recuerdo -w-
La verdad aprecio mucho a los editores, cleanners y typeset, es un trabajo extenuante, tan sólo en rellenar espacios o elegir una fuente indicada, realmente admiro a las personas que se dedican a esto c:
Muy interesante, la verdad pensé que con sólo un traductor bastaba, pero ahora entiendo la jerarquía y trabajo en equipo de los cleaners, typesets y los traductores =) por cierto ¿que programas usan para borrar los textos sin dañar las imágenes?
Uhmmm... Personalmente uso Photoshop junto con Topaz (aunque solo ahorita comencé a usar el Topaz xP) No uso ningún programa más en especial, no sé si los demás editores lo harán xP
Se ve super complicado y se nota q lleva mucho trabajo realizar la edicion de un manga, aunq se ve muy interesante y si lo hacen porq aman editar es mucho mejor, con lo q me encanta tantos los manga que ustedes editan le doy las gracias por el trabajo y el tiempo que dedican a sus proyectos, yo estaria super estresada y complicada no seria buena para este tipo de trabajo lo siento no soy de ayuda m(__)m, espero que consigan mas personas para ayudar con los proyectos aqueyos con dedicacion y mucho tiempo para con ustedes...
Wohh~ siempre tuve la duda entre los conceptos, pero nunca me anime a preguntarle a nadie xD. Esto evidencia(más allá de lo que uno de por si imagina) todo el tiempo que se invierte en las traducciones que los fansub hacen. Gracias por su trabajo y la explicación, fue tan clara y divertida (por las viñetas xD).
Muy buena la explicación :D La verdad que tengo que aprender a usar Photoshop u.u Y cuando lo haga, me gustaría dar una mano =) Ver que hacen todo esto, que lleva tiempo, es un gran esfuerzo, y las admiro por ello, ya que por ustedes leemos tan preciosos mangas :3 ♥ Un aplauso para el staff y todos aquellos que realizan estos trabajos en los diversos fansub =) Un beso chicas ♥
Agradesco todo el esfuerzo que dedican a esto... en lo personal creo que hacen un magnifico trabajo... y yo pensaba que el Editor asi otra cosa como un tipo de corrector...
buena explicacion :D siempre me habia preguntado que era lo que estabas buscando cuando ponias esas cosas .. bueno no solo aki lo he visto siempre me confunde esos terminos U.Uuu pero cuando buscan traductores significa que solo traducen y lo entregan en word un manga o hacen lo que un editor?
Hola!!!
ResponderEliminarGracias por la explicación
ya que no tenia idea de estas diferencias
bye-bye
Kana!!!!
ResponderEliminarHola, oye a mi me interesa saber cuales son las fonts que usaron en el typeset, me gustaría añadirlas para poder tener un poco mas de variedad ^^, nos vemos chau chau.
Ugh a ver... déjame recordarlas, porque tengo cerrado el PS en estos momentos y me da flojera abrirlo xD
EliminarUhmm, una se llama impact, otra, edo sz, auge, arnold 2.1, y no recuerdo como se llama la del dialogo... era con d o con b...
Cuando edite algo buscaré la font y te digo el nombre =D
Ok, muchas gracias Kana ^^ y disculpa las molestias :D
EliminarYa ahora sí =D
EliminarEl nombre era: Aint Nothing Fancy
Estaba terrible perdida xDDDD
Nada que ver la b o la d hahahah xDDD
De nada =)
:D entonces creo que te puedo ayudar como editor ^^ ya que puedo hacer ambos >w< nada mas que me tardo un poco mas en limpiarlos x3
ResponderEliminar~saludos
Hace algún tieempo trabajé como editora de un doujinshi que me gustó mucho, aunque debo decir que estaba larguísimo puesto que eran más o menos 10 ó 11 capítulos (?) No recuerdo -w-
ResponderEliminarLa verdad aprecio mucho a los editores, cleanners y typeset, es un trabajo extenuante, tan sólo en rellenar espacios o elegir una fuente indicada, realmente admiro a las personas que se dedican a esto c:
Muy interesante, la verdad pensé que con sólo un traductor bastaba, pero ahora entiendo la jerarquía y trabajo en equipo de los cleaners, typesets y los traductores =) por cierto ¿que programas usan para borrar los textos sin dañar las imágenes?
ResponderEliminarUhmmm...
EliminarPersonalmente uso Photoshop junto con Topaz (aunque solo ahorita comencé a usar el Topaz xP)
No uso ningún programa más en especial, no sé si los demás editores lo harán xP
Se ve super complicado y se nota q lleva mucho trabajo realizar la edicion de un manga, aunq se ve muy interesante y si lo hacen porq aman editar es mucho mejor, con lo q me encanta tantos los manga que ustedes editan le doy las gracias por el trabajo y el tiempo que dedican a sus proyectos, yo estaria super estresada y complicada no seria buena para este tipo de trabajo lo siento no soy de ayuda m(__)m, espero que consigan mas personas para ayudar con los proyectos aqueyos con dedicacion y mucho tiempo para con ustedes...
ResponderEliminarWohh~ siempre tuve la duda entre los conceptos, pero nunca me anime a preguntarle a nadie xD.
ResponderEliminarEsto evidencia(más allá de lo que uno de por si imagina) todo el tiempo que se invierte en las traducciones que los fansub hacen.
Gracias por su trabajo y la explicación, fue tan clara y divertida (por las viñetas xD).
:0 a mira, pense todo este tiempo k el cleaner era kien mejoraba calidad de imagen, grax x la explicación nn
ResponderEliminarMuy buena la explicación :D La verdad que tengo que aprender a usar Photoshop u.u Y cuando lo haga, me gustaría dar una mano =) Ver que hacen todo esto, que lleva tiempo, es un gran esfuerzo, y las admiro por ello, ya que por ustedes leemos tan preciosos mangas :3 ♥ Un aplauso para el staff y todos aquellos que realizan estos trabajos en los diversos fansub =)
ResponderEliminarUn beso chicas ♥
Agradesco todo el esfuerzo que dedican a esto... en lo personal creo que hacen un magnifico trabajo... y yo pensaba que el Editor asi otra cosa como un tipo de corrector...
ResponderEliminarBueno yo en estos momentos estoy en Nsasani pero te puedo ayudar ya que solo estoy en ese fansub :) ten enviare mi corre Kana-san
ResponderEliminarYaay~ genial =D
EliminarQue bueno que hacen este tipo de entradas para darnos esta información y así conocer mas de cerca el funcionamiento de los fansubs Gracias :D
ResponderEliminarbuena explicacion :D
ResponderEliminarsiempre me habia preguntado que era lo que estabas buscando cuando ponias esas cosas .. bueno no solo aki lo he visto siempre me confunde esos terminos U.Uuu pero cuando buscan traductores significa que solo traducen y lo entregan en word un manga o hacen lo que un editor?
Cuando aprenda eso(?) ayudaré D': ldjskldfjlsdk <3 gracias por la explicación! amo éste fansub
ResponderEliminaro_o interesante :O~ no sabia de las diferencias xD pense que eran solo editores nomas O_o ~ :)~ muchas gracias por la info
ResponderEliminar