Tipo: Novela/Traducción
Título: Yokozawa Takafumi no Baai
Serie: Sekai-ichi Hatsukoi
Autor / Circulo: Nakamura Shungiku
Clasificación: PG-13
Idioma: Español
Fuente: SemtemberScanlation
Notas: Esta es la primera parte de los "Yokozawa Takafumi no Baai" Vamos a comenzar a publicarlos, cada uno de los capítulos equivale a unas 5-10 páginas. Por favor, disfruta y siéntete libre de enlazar la gente A ESTE LUGAR para leer.
Traducción: Kana_chan =D
Continuar leyendo...
No...lo ... puedo...creer... SOY LA PRIMERA EN COMENTAAAAAR!!!!! ejem...cof,cof,cof perdon Kana-chan tuve un momento de locura(que son muy seguidos)pero en fin a lo que vine.
ResponderEliminarPues te dire que mi hermana te agradece al mas puro estilo japones pues es fiel seguidora de "Sekai ichi hatsukoi" y esta mas que feliz de poder leer la traduccion( ya no va tener que seguir cargando el diccionario ingles/español),espero que mi opinion sobre Yokozawa cambie despues de leer la novela pues digamos que este caballero no es muy de mi agrado(lo mas "light" que quiero hacerle es "despejarle las vias respiratorias con agua mineral")asi que voy a darle una oportunidad gracias Kana-chan nos vemos la sig vez bye!!!.
La verdad es que Yokozawa no es mi personaje favorito, no después de la forma en que trata a Ritsu y creyendo que Takano es de su propiedad.
ResponderEliminarPero la verdad es que en cuanto supe de esta novela tuve ganas de leerla, una cosa es que el personaje no te caiga bien y otra es que le desees mal. Y definitivamente me alegra mucho que no se tenga que quedar amargado toda la vida y pueda encontrar a alguien a quien amar y que lo ame.
De entrada este capítulo me ha parecido fenomenal, está muy alejado del Yokozawa imperturbable y maloso que conocemos en el manga, aquí se ve vulnerable y porsupuesto es un lado de él que puede darse a querer.
Estoy ansiosa por leer los siguientes capítulos. ¡Gracias por la traducción!
wow parece buena, la leere mas tarde, los labores del hogar no me lo permiten por ahora ¬¬
ResponderEliminarbueno gracias por esta traduccion, hablando de traducciones y novelas, animate a traducir la de no. 6, ya que estaba mucho mejor que el anime, o ya de perdis el manga XD
perdon por la presion pero, lo quiero leer T_T
thanks por este trabajo
Todos mis comentarios en un solo día...
ResponderEliminarEn fin, ya se resolvio la duda que me dejo ese capitulo de la entrada anterior, pero me dejo con otras que espero resolver más adelante (es una mini novela o algo asi?)
yokozawa no me cae mal, debo aclarar, me gusta que sea un poco malhumorado y trate mal a ritsu (es que ritsu es tan denso algunas veces), cuida de takano y también de su gato. Vamos, que si le quitamos ese humor de perro rabioso, el hombre es un amor.
Gracias por la traducción y esperemos que el personaje sea mejor comprendido, no sabia que sufría de impopularidad.
NHAAAAA gracias kya, no sabes como me quede feliz Kana-chan..
ResponderEliminarsigue sigue porfa *_*
saludos desde Brasil x)~
Kana-chan... la traducción es tan buena. Sinceramente a mi me cae bien Yokosawa, es bastante amable con Masumune (me gusta más como le dice Onodera 'Takano-san' pero hoy se me ha dado por llamarlo Masumune.. XD).
ResponderEliminarRealmente la traducción me gusto y ahora me doy cuenta que estaba equivocada... ¡Yokowzawa es el "neko"! Realmente no le queda tan mal el papel... se nota que es bastante Tsundere... y eso lo hace lindo *W*
Buen trabajo Kana-chan!!
Pero ahora me ha surgido una duda, ¿hay una novela para cada pareja de Saki ichi hatsukoi? Si es así, ¿Podrías decirme donde podría encontrarlas? No importa que estén en ingles... aunque en japones realmente no podría leerlas!
Ahora me estoy enamorando de las novelas, desde la novela de No. 6 comencé a interesarme en ellas... ¡Y son fantásticas!
Shao~
Muchas Gracias!!!! Estoy feliz de saber que alguien traduce esta novela!!!! Te lo agradesco montones!!
ResponderEliminarA mi si me gustaba Yokozawa, ya que el solo defendia a su amor no correspondido que cuido y deseo por tanto tiempo!!! La gente que no le gusta no se pone en su zapatos!!! Pobre, seguro sentia que ya lo habia logrado con Takano y bueno... Por eso me puse feliz al saber que no iba a quedar solo!!! =)
ohhhh no sabia de esta novela jajaja mas con yokazawa el tio en el manga se ve bien machote quien lo dira que fuera el uke muajuajaua me gusta esta pareja con el anterior omake me enamore jajaja espero que sigas subiendo las demas partes, por que ejas picado a uno jajaja.
ResponderEliminargracias por tan maginifica traduccion
Saludos
Aahil
>_<!!! yokozawa de uke XD realmente me esta gustando *-*
ResponderEliminaraunque @_@ una consulta consultota XD T_T en fb se especula que Takano fue el uke de Yokozawa x_x es verdad D:? digame que no ToT !!!!
dejando eso de lado xD ... esperando con ansias la continuacion :D!!! deseo saber que mas pasara entre esos dos *-*!
Esa es la duda que tengo, con Takano fue uke o seme?
ResponderEliminarPor su reaccion creo que la hizo de seme con Takano X3
O.O OMG kyaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
ResponderEliminarmil mil gracias por subir la novela xD
ahora adoro a yokozawa >///<
se te agradece tanto tu trabajo kana
te amooooo n.n
arigatouuu
ResponderEliminarO.O yokozawa uke es normal, lo dificil de creer es que haya alguien que lo haga quedar como tal y sea un super sexy seme *¡¡*
estare esperando la versión en pdf
nos vemos la proxima
O.O vaya esta novela de yokozawa cada vez se pone más buena gracias kana chan por la traduccion y estare esperando con ganas el pdf
ResponderEliminarnos vemos la proxima vez ^.^
wow genial >.<
ResponderEliminargracias por la traduccion, te amo <3 jajaja XD
KYYYAAAAA!!!! gracias por traducir la novela *¬* yokozawa esta entre que me cae bien y mal XD pero bueno gracias por los capitulos :)
ResponderEliminarNo lo sé, eso de las amenazas... -____- ejem, creo que entre más sé de Yokozawa más me agrada, sería mi personaje favorito si fuera un poquito menos gruñón >.< jejej, gracias por el capítulo (trozo de capítulo?) qué más? qué más? Quiero saber que pasa!! ^^
ResponderEliminarKana_chan primero que nada te pido una GRAN disculpa por no haber comentado antes desde que sacaste las historias de yokozaka U_U REALLY SORRRY!!!! (Se inca con la cabeza al suelo) perdon!!!!! lo ke pasa es que ya estoi en lo ultimo del semestre en la facultad y estoy hasta el tope en trabajos REally sorry!!!!!!
ResponderEliminary una vez mas agradesco tu esfueszo y dedicacion por la traduccion de Yokozawa no bai, realmente no pense que tubiera alguna historia O.O que de asombrada fasinada entusiasmada desesperada por leerla, Kana_chan una disculpa por no postear antes
>.< SORRY
OMG!!!
ResponderEliminarFue tan genial el capitulo.
Me he hecho fanatica de esta pareja, es tan genial y Yokozawa y sorprendentemente un super Tsundere...
Excelente traduccion Kana-chan
OMFG! Gracias por traducirlo ^^ me encanto, amo leer todo xD ya sea libros, mangas, novelas... etc Dios! Yokozawa!! sabia que era un borde xD pero es tan tsundere jajaja me gusto ^^
ResponderEliminarDe nuevo gracias guapa ;D
Ciaoo!
waaaa!!!!!!! me encanto gracias gracias a mi si me gusta el personaje de yokosawa desde q lo vi en sekaichi hatsukoi, me gustan los personajes de caracter fuerte ademas sabia q tenia el potencial de dar una buena historia. ejem... un detalle porfa la ultima imagen no se puede ver si pudieras arreglarla te lo agradeceria muchisimo
ResponderEliminarsaludos y sigue con tu gran trabajo
Me encantó!!! me encanta como suceden las cosas y las personalidades de esta pareja!! No se porqué pero me suena más extremo en español. jajaja, muchas, muchas gracias por traducirlo. Yo traté de leerlo en inglés, pero me lié un montón y cuando me dieron esta página fue un alivio!! Ahora puedo entender mejor todo lo que pasa. Me río mucho imaginándome las situaciones y también tus comentarios me matan!! xD de verdad me río mucho. Espero que continuees!! porque si no, nos quedaremos muchas/os con las ganas de saber que pasa.
ResponderEliminarNo creo que tu traducción sea mala, de hecho siento que es lo mismo que he leído en inglés (sólo algunas partes las pondria de otra manera, pero eso ya es cosa de cada uno). :D Suertee y sigue así!!
Morí un millón de veces y reviví!!
ResponderEliminar¿Qué eres? ¿Una diosa o una aparición mística? estoy por hacerte un altar en mi closet!! o tal vez en lugar menos sugerente eweU JODER que si no salen en la serie demando a esa compañia... ok, no, sin duda perdería el caso... Me encantó la parte donde "habla" con Ritsu~ *0* y para que decir de Kirishima, me encanta su personalidad retorcida
Y venga... que te veo por todas partes -w- ¿cómo le haces? te pillo en el DA, en Tumblr, facebook ¿twitter? en realidad no lo ocupo mucho (por no decir nada) Y me encantó el dibujito de Mihashi *w* es taaaan cute~ Pos bueno ya me voy y algún día... volveré, a buscar mi querer, a soñar otra vez~ xDDD *grillitos*
Cuidate mucho, bye-su~
Nah!!! Yo me morí al leer el cap!!!
ResponderEliminarEspero que puedas postear el cap 2, realmente me encantó Kirishima!!! ♥ Tiene una actitud completamente demoledora, LO AMÉ ♥
Y Yokozawa (a quien despreciaba) ahora me da ternura ♥
Nah nah,esto se pone cada vez más bueno ♥
omg!!!!! eres super mega ultra genial Kana!!!! T^T -incada alabandola-
ResponderEliminarver a yokosawa o mejor dicho leer a yokozawa de uke era uno de mis sueños!!! TwT
arigatou!!!!
Kirishima es el seme perfecto!!! n_n
ver el lado cute de yokozawa me mato!!! -hemorragia nasal- *¬*
sigue adelante!! espero con ansia que puedas postear el capitulo 2!!!
Soy tu fan!!! >.<
y de nuevo gracias!!!
muchísimas gracias!! >////<
Gracias por traducir esta novela, adoro a Yokozawa, es mi personaje favorito de Sekaiichi... Aunque Kirishima no me agrada (?)... Aún así me gustaría poder leerla completa... espero poder llegar a querer a Kirishima >_>
ResponderEliminarKyaaaaaaaaaa.....
ResponderEliminarDesde cuando tenía ganas de leerlo....Gracias por la traducción, se los agradezco millares......es lo mejor....Me encanta el uke Yokozawa, me enamore.....
Os mandp montones de buenas vibras y muchos abrazos de agradecimiento......
Bueno...
Gracias!
LOL, no pensaba encontrar la novela traducida por aquí, pensé que tendría que esperar a que sacaran la OVA y después de leerla solo puedo decir que me ha encantado este primer cap, asdasd, y me he enamorado de Kirishima xDDDDDD ¡Ese hombre es tan genial! Y Yokozawa... bueno, pobre, parece que le va a dar un ataque en cualquier momento xD.
ResponderEliminarBueno, que eso, muchas gracias por la traducción~~ seguiré atenta para ver cuando sacas las siguientes partes <3 Animo~~
Buenisimaaaaaa me encanto el capitulo para ser sincera no me agradaba mucho yokozawa la forma tan altanera en la q trataba siempre a onodera... pero ya era hora de q alguien lo bajara de su nuve de superioridad..
ResponderEliminarNyaaaan, son las dos de la mañana y heme aquí leyendo esto, son un pervertido jojojojojo
ResponderEliminarGracias por el aporte n_n
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarOMG !!! Lo ame !!! Kana-chan eres la mejor !!! Eres mi adoración desde ahora !!! lo había buscado pero no había encontrado la traducción *---* Gracias !!! amo a mi Yokosawa -3- es tan hermoso !!! lo adoro !!! y a Kirishima que se puede decir ... lo amo !!! son una pareja perfectamente adorable !!!! de nuevo gracias !!! etto...... por curiosidad no sabes de la traducción de la novela de Yoshino Chikai No Baai ?? la he buscado por cielo y tierra y no encuentro la novela D: ya vi las traducciones de los manga de Yoshino y Hatori y son lo mejor casi muero *---* los amo pero no encuentro nada de la novela.... waaa gracias de nuevo !!! Kana-chan eres la mejor !!! Bye ;)
ResponderEliminarQue decir???? Simplemente genial!!! Gracias por su traduccion, estoy deseando tener tiempo para pillar por banda los otros dos capitulos traducidos y leerlos!
ResponderEliminarDe nuevo gracias por vuestro trabajo!!! x3
kyaaaaaaaaaaaa arigato por la traduccion!!! yokozawa de uke, no me lo puedo creer!!1 por cierto no se ve la imagen del beso u.u y me estaba muriendo de la risa con el comentario k isiste de (griten fujoshis) ajajajajajajaja
ResponderEliminarwuawwwww, excelente, ya quiero saber qué más pasa XD
ResponderEliminarohhh q lindo cap. x fin tuve un poco de tiempo de terminarla de leer
ResponderEliminary muchas gracias por la traducción esta muy genial.. n.n
Gracias por la traducción,esperaba mucho la novela de Yokozawa.Realmente hay unas partes muy graciosas,y los comentarios de la traducción me hicieron reir más.Creo que yo era la unica persona que veia a Yokozawa de seme lol !
ResponderEliminarSaludos ;)
gracias por esta traducción *.* no sabes cuanto te lo agradezco *-*
ResponderEliminarahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh no se que mas decir la verdad No pense que Yokozawa tubiera un lado mas lindo, viendo la manera komo trata a Ritsu, pero me gusta que Kirishima lo domine aunque el tiene razon ala decir q tiene una personalidad tipo Tsundere, pero creo que eso lo hace mas atractivo.
ResponderEliminarlo unico que puedo decir es: Gracias Kana-chan por traducirlo y porfavor sigue asi.
me encantoooooooo,gracias por la traduccion.
ResponderEliminarmuerooooooooooooo gracias por subir el capitulo 1 TWT
ResponderEliminarespero el 2 con ansias >U<
Kyaaaaaaaa muchisimas gracias por traducir esta novela!
ResponderEliminarLlevaba mucho buscandola en español y la q encontre al principio no estaba muy bien asi que tu version me es como caida del cielo xDD
yo de veras grite cuando kirishima beso a yokozawa!!!! fue tan repentino 0.0
de ahora en adelante pasare mucho por aqui ^^
sinceramente,es la primera vez que leo este tipo de novelas ,y me encanto,el romance no tiene limites,gracias por la traduccion .
ResponderEliminar*¬*! no sabia ke habia una novela hacerca de Yokosawa no bai~! Waaa ame esta novela fue genial que la tradujeran, esperaré con ansias el proxi capitulo!
ResponderEliminarAHHHH! me encanta esta novela! con fan de Yoko debo decir que me enamoro completamente! Quein iba a pensar que sería a asi!! Nadie!! a mi ya me gustaba en el anime, aunque a muchos no le caia bien.. pero creo que con esta novela enamoro a muchos^^
ResponderEliminarZen es perfecto para el! como me moria de risa en algunas partes de la novela! aunque se haga el duro en el fondo lo quiere. Esta pareja sin duda es una de mis favoritas y espero que tenga alguna adaptación ya sea de anime u ova, es excelente!
Solo con ver esa expresión en esa carita me muerooo!!!
Muchas gracias por traducirla!!
Saludos!
waaah! yokosawa un tsundere... quien lo diria...
ResponderEliminarMUCHAS GRACIAS por traducir la novela, es un muy buen trabajo, la narración es clarisima :D
y me alegra que yokosawa no haya quedado frustrado para el resto de su vida... aunque kirishima me irrita bastante ¬¬ se parece a una amiga q tengo, son del tipo de personas irritantes pero imposible no quererlas XD!en fin seguire el hilo de esta interesante historia igual q la de chiaki no baai :D otra vez gracias!!
Kya...!!!!<3<3<3<3 KANA-CHAN ES GENIAL!!! Sigue adelant, m akbo d enterar de.esta novela y me encanta.....solo una pregunta: alguien me puede decir si se puede conseguir la novela (en libro)??? , no importa si esta en otro idioma, lo kiero comprar para atesorarlo 4evr
ResponderEliminaresta muy bueno quiero saber mas de esta pareja, me encanto gracias
ResponderEliminarOHHHHHHHHHHHHH <3 <3 <3 °___________° infinitas gracias x la novela, damn it!! me adiccioné *...........* necesito saber más sobre yokosawa y kirishima *3* -reverencia-
ResponderEliminargracias por la novela me encanto el primer capitulo al fin la puedo leer muchas muchas gracias
ResponderEliminarLas novelas son mi debilidad, no lo puedo remediar, me encantan.
ResponderEliminarMuchísimas gracias por el aporte.
Grax x traducir la novela n.n adore el primer capi :D
ResponderEliminar°A° Por kami como amo esta novela, peroo~ lo que yo quiero saber es como Kirishima se enamoro de Yoko-chan, gahh‼ muero por saber ¬3¬
ResponderEliminargracias por subir la novela para leerla online con las imagenes pero podrias arreglar la del besoo jejeje
ResponderEliminarrecien me acaban de recomendar esta pagina por esta novela ,yyyyyyyyy esta realmente interesante ,me encanta kirishima .gracias por la traduccion .son geniales
ResponderEliminarYokozawa es mi personaje favorito de Sekaiichi Hatsukoi, me encanta esa personalidad que tiene que, a pesar de tener un humor de temer, es responsable con los que el aprecia y es directo con lo que quiere y siente, por lo menos más honesto que Onodera. En realidad no creo que Takano haya sido para Yokozawa, a él le viene Kirishima totalmente, se complementan y podría decir que están cortados con la misma tijera. Me encanta que Yokozawa haya encontrado alguien para él y para el solo :) Buena traducción!
ResponderEliminarKYAAAAAAAAAAAAAAAAAA! NO PUEDO CREER QUE EN CONTRE LA NOVELA! TT‿TT, soy infinitamente feliz...rei que nunca lo encontraria, Gracias por publicarlo
ResponderEliminaroo la novela estava de maravilla >.< vuanto mas la leee mas me gustaa kiaaaaaaa
ResponderEliminarRe-leyendo *w* no tengo nada que hacer y realmente me anima ese Kirishima hahaha
ResponderEliminarSeguiré al rato o tal vez mañana
Saludos~
muchas gracias por tu esfuerzo! lo estoy leyendo y disfrutando mucho :)
ResponderEliminarkyaaaaaaa *w* estoy superfacinada :3 me encanta hicieron un buen trabajo traduciendolo
ResponderEliminarExcelente novela, la verdad no podría decir algo sobre la ortografía, puesto que estuvo tan buena la novela que ni siquiera presté atención a eso, que por cierto siempre hago, pero cuando hay novelas buenas, no pienso en la ortografía, solo en la historia...
ResponderEliminarUna pequeña QUEJA... La imagen del beso no se ve.
De hay en fuera, bien (:
Muchisimas gracias por traducir la novela me encantan los mangas y animes de Shungiku Nakamura te lo re agradezco ;D
ResponderEliminarLOOOOL amo a Kirishima!!! es todo un loquillo cínico, infantil!! xD aaww Yokozawa ;'3
ResponderEliminar*w*
ResponderEliminarMe encanto mucho gracias por traducirlo :*
me encanto!!!!!!!!!! no puedo creer q recién lo este leyendo.
ResponderEliminarQuisiera Que me dijeran dodne puedo leer yokozawa no baai en manga!
ResponderEliminarpor favor!
Me encanto sigue asi kana chan a mi siempre me a gustado yokozawa siempre me a paresido que quiere un abrazoo ·////·
ResponderEliminardiablos me acabo de enterar que existen estas novelas y todo por que el proximo año saldra una versión anime de estos dos *o* !! muchas gracias por tu traducción :D
ResponderEliminarHOLA!!
ResponderEliminarSi dices que los comentarios son amor, tú mereces mucho amor y mas XD Gracias por tu noble labor sin fines de lucro, por el tiempo que has dedicado y por compartirlo, gracias, muchas gracias, te iras al cielo del yaoi (llévame con tigo por favor TuT).
Yokozawa siempre me gusto, aunque a veces parecía el malo de la película. Ahora, parece un gatito asustado que terminara con una gastritis brutal XD
Solo una cosa puedo decir que me frustro... La imagen del beso no se ve, fue tal mi frustración que no grite, pero igual me emocione XD XD XD
apenas es el primer capitulo y ya estoy emocionada.
Nuevamente, muchas gracias.
hola estoy felez por ver esta historia quiero ver mas porfavor es una historia muy interesante
ResponderEliminarMuchas gracias por la novela la busque y mira por fin lla encontre,es un gran trabajo
ResponderEliminarsanto dios la redacción de la novela es tan excitante todo el momento quiers leer mas y mas... kyaaaa... esta increíble alfin vmos l lado mas umano de yokosawa oooo ...es tan lindo y kirishima es tan sexi woow mencantan los engreidos como el una pareja increible :)
ResponderEliminarGRACIAS por esta traducción. Ame a Yokozawa desde que su tristeza se empezó a ver. Sufrir por no ser amado es realmente terrible. Nuevamente gracias por esta traducción donde se destaca que todos podemos encontrar a ese ser especial, aun en el peor momento
ResponderEliminarCuarta vez q leo esta novela!!! Y no me canso.. Realmente no ne canso.. Amo esta novelaa!!! dioooossss!! Ese beso de solo imaginarmelo me maataaa no puedo esperar a q salga en aninee!!! 2014 llega prontoo!!
ResponderEliminarHai! Gracias por la traducción pero quería decirles .3.que esa imagen no es la que usaba como chantaje Aquella imagen con el Delantal a puntos era cuando el ya habia conocido a Kirishima ! .3. Aviso quisas algunos se confundan luego n.n Muchas gracias *P*
ResponderEliminarNo sé explicar muy bien la razón del porqué terminé viendo este animé, pero el asunto es que como me gustó el personaje Yokosawa, busqué más de él, di con esto y sólo puedo agradecer a quienes se dieron el trabajo de traducirlo. A muchas chicas parece desagradarles el hombre, pero el asunto es que me conmovió que en primera instancia fuera tan buen amigo (un poco exagerado en cuanto a la sobreprotección, pero en fin, nada es perfecto). Eso.
ResponderEliminarwooo!! sugoi!! domo arigato!!! yay!!!
ResponderEliminarwow esta super emocionante... pero no pude ver la foto del beso al salir del bar.... :(
ResponderEliminar¡Que me da! ¡Que me da! ¡¡En serio, me va dar algo por culpa de esta sensual novela!! xD
ResponderEliminarAmo a Kirishima y a su personalidad, ¡¡me encanta~!! y amo a Yokozawa intentando hacerce el fuerte y termina de sumiso (?)
y yo aca frente a la PC diciendo: ''¡Violatelo Kirishima!, ¡¡violalo!! o hasle el amor salvajemente~ (????????????)
¡¡Les amo~~!! (Lastima que son amores platonicos ;m;)
Los amo
la imagen del beso!! no puedo verla!! DDD: no se porque no carga TTT-TTT voy a lloraaaaaaaar TTT^TTT
ResponderEliminarGracias por la novela me encanto pude ver otra faceta de Yokozawa que no conocía y me esta gustando, por que no me caía muy bien por como trataba a Onodera aunque era de esperarse verdad?.
ResponderEliminarHabia estado postergando el leer la novela pero con la salida de la peli no pude seguir ignorandola *^* esta genial! Sabia que Yokosawa podia ser adorable pero no me imaginaba que tanto xD gracias por traducirla!
ResponderEliminarCuando sale el cspitulo 8?😊
ResponderEliminarMira este post:
Eliminarhttp://amaichudoku.blogspot.com/p/novelas.html
No puedo ver las imagenes! :(
ResponderEliminarGenial me gusto mucho aunque yokozawa no me agradaba mucho ahora es diferente ahora a seguir leyendo
ResponderEliminarcreo que soy la ultima en comentar O_o
ResponderEliminaremmmmm .... queria preguntar que siesqe ay algun enlase de descarga esqe voi a viajar y quiero leer la historia mientras viajo ... yyy esoo xDD
ResponderEliminarNo puedo leerla :( al parecer ya no está
ResponderEliminar